玲玲 Ling Ling

   
   
   
   
   

失约

Eine nicht eingehaltene Verabredung

   
   
初冬的雪 Zu Beginn des Winters schwebt der Schnee
飘落在身上 Auf meinen Körper
扰乱了我的心扉 Und bringt mein Innerstes durcheinander
来到小树林 Er erreicht den kleinen Wald
和你相约的地点 Der Ort, an dem wir uns treffen wollen
我的目光 Mit meinem Blick
紧紧盯着道口 Fixiere ich die Abzweigung
含情的凝望 Starre sehnsuchtsvoll
期盼着和你相逢 Und kann es kaum erwarten, dich zu treffen
我的脑际 In meinen Gedanken
在不断的想象 Stelle ich mir ununterbrochen vor
一起看雾凇,为我拍照 Wie wir zusammen den Raufrost betrachten und wie du mich fotografierst
焦急渴望盈满在我的心里 Eine nervöse Sehnsucht erfüllt mein Herz
呆呆的站在原野 Geistesabwesend stehe ich im offenen Feld
冷冷的北风中 Im kalten Nordwind
为你深情的守候 Und warte voller Liebe auf dich
迟迟未能望见你的身影 Doch du hast dich verspätet, ich kann dich nicht sehen
寒风吹透我的衣衫 Der kalte Wind dringt durch meine Kleidung
雪花落满我的头发 Die Schneeflocken haben mein Haar bedeckt
失落的情绪 Ein Verlustgefühl
彻底装满了我的心怀 Lastet auf meinem Herzen
打破了对你的幻想 Und zerschlägt meine Träume von dir
你失约了 Du hast mich versetzt
只有一个傻傻的我 Nur ich dumme Kuh
依旧站立在 Stehe immer noch
相约的旷野 In der Wildnis, wo wir uns treffen wollten
守着我们的约定 Und halte unsere Verabredung ein